skip to main
|
skip to sidebar
Rosa Leveroni: cent anys (+5)
dimecres, 22 de setembre del 2010
Leveroni es tradueix
Ulises
Solo deseo
asilo de unos muros,
la esposa suave
y en los ojos del hijo los sueños
de todos mis viajes.
Calma
Sí, deseas la cala
pero no olvidarás
de la tormenta
el respirar salvaje
entre horror y alegría.
Entrada més recent
Entrada més antiga
Inici
El darrer llibre de Mònica Miró
Nou llibre de Mònica Miró Vinaixa
El darrer llibre d'Abraham Mohino Balet (editor)
Nou llibre de Mònica Miró i d'Abraham Mohino
Nou llibre d'Abraham Mohino i Balet
Persistència del blanc titati en temps dels ametllers batuts
Arxiu del blog
►
2016
(1)
►
de novembre
(1)
►
2015
(3)
►
d’abril
(2)
►
de març
(1)
►
2014
(5)
►
d’octubre
(2)
►
d’abril
(1)
►
de febrer
(2)
►
2013
(11)
►
de novembre
(5)
►
d’octubre
(1)
►
d’abril
(1)
►
de març
(1)
►
de febrer
(2)
►
de gener
(1)
►
2011
(23)
►
de maig
(3)
►
d’abril
(9)
►
de març
(9)
►
de febrer
(2)
▼
2010
(76)
►
de desembre
(7)
►
de novembre
(11)
►
d’octubre
(22)
▼
de setembre
(13)
Rosa Leveroni: Obra poètica completa
Leveroni/Triadú
Geografia leveroniana (1): Sant Andreu de Llavaneres
Dues cartes (d'amor i d'exili)
Leveroni es tradueix
Amb música de Xavier Turull
«Érem tres, érem dos, era jo sol, érem ningú»
Quima Jaume a Rosa Leveroni
Confessions i quaderns íntims
Five Desolate Poems (by Trend, Gili i Leveroni)
Big Mama Montse canta «Tardor»
Una versió portuguesa per Cabral de Melo
Leveroni, la penúltima estació
►
de juliol
(9)
►
de juny
(5)
►
de maig
(2)
►
d’abril
(7)
Dades personals
Abraham Mohino i Balet
Visualitza el meu perfil complet
Blogs d'Abraham Mohino i Balet
Pols de cinabri. Elogi de l'haiku o de la inscripció indeleble sobre un pur no-res
Mercè Rodoreda: Autoretrat
Seguidors
Cercar en aquest blog